"ଚିତ୍ତରଞ୍ଜନ ଦାସ" ପୃଷ୍ଠାର ସଂସ୍କରଣ‌ଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ତଫାତ

Content deleted Content added
ଟିକେ ଯୋଗସୂତ୍ର ପେଡ଼ି
ଟିକେ ରୋବଟ୍‌: ପ୍ରସାଧନ ବଦଳ
୪୩ କ ଧାଡ଼ି:
<!--==ପରିବାର==-->
 
== ରଚନାବଳୀ ==
=== ପ୍ରବନ୍ଧ ===
* ଜୀବନ ବିଦ୍ୟାଳୟ
* ଶିକ୍ଷାର୍ଥୀ ଓ ଶିକ୍ଷକ
* ଜଙ୍ଗଲ ଚିଠି
* ଶିଳା ଓ ଶାଳଗ୍ରାମ
* ତଡ଼ିତ ତରଙ୍ଗ
* ଜାତିରେ ମୁଁ ଯବନ
* ସମାଜ: ପରିବର୍ତ୍ତନ ଓ ବିକାଶ
* ଗଞ୍ଜାମ ମାଳରେ ସାତଦିନ
* ଅଚ୍ୟୁତାନନ୍ଦ ଓ ପଞ୍ଚସଖା
* ସଂସ୍କୃତି ଓ ଓଡ଼ିଶା
* ଓଡ଼ିଶା ଓ ଓଡ଼ିଆ
* ଏକମବ୍ୟ ଓ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରବନ୍ଧ
* ସାଗର ଯାତ୍ରୀ
* ଶିଳାତୀର୍ଥ
 
=== ଅନୁବାଦ ===
* ଡେନମାର୍କ ଚିଠି ([[ଡେନମାର୍କ]] ଉପରେ ଲେଖା ଦାନିସ ବହି "The Pilgrim Kamanita"ର ଅନୁବାଦ)
* [[ସେଣ୍ଟ-ଏକ୍ସୁପେରି<!--Saint-Exupery-->]]ଙ୍କ ଇଂରାଜୀ ବହି "The Little Prince" ର ଓଡ଼ିଆରେ ଅନୁବାଦ
* [[ଜିବ୍ରାନ<!--Gibran-->]]ଙ୍କ ଇଂରାଜୀ ବହି "The Prophet"ର ଓଡ଼ିଆରେ ଅନୁବାଦ
* [[ପାଷ୍ତେର୍ଣ୍ଣାକ <!--Pasternak-->]]ଙ୍କ ଇଂରାଜୀ ବହି "Doctor Zhivago"ର ଓଡ଼ିଆରେ ଅନୁବାଦ
ଏହା ସହ ସେ [[ଶ୍ରୀ ଅରବିନ୍ଦ ଘୋଷ|ଅରବିନ୍ଦ<!--Sri Aurobindo-->]], [[ଆଶାପୂର୍ଣ୍ଣା ଦେବୀ<!--Ashapurna Devi-->]], [[ଆଲବର୍ଟ ସ୍ଵେଟଜର<!--Albert Schweitzer-->]], [[ଫ୍ରାଙ୍କୋଇସ ମଉରିଆକ<!-- Fran£ois Mauriac-->]], [[ବେରିଅର ଅଲବିନ<!--Verrier Alwyn-->]], [[ମହାତ୍ମା ଗାନ୍ଧୀ<!--Mahatma Gandhi-->]], [[ସର୍ବପଲ୍ଲୀ ରାଧାକୃଷ୍ଣନ<!--Radhakrishnan-->]] ଓ [[ମାର୍ଟିନ ଲୁଥର କିଙ୍ଗ<!--Martin Luther-->]] ଆଦି ଅନେକ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ତ୍ଵଙ୍କ ଲେଖାକୁ [[ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା|ଓଡ଼ିଆ]]ରେ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ ।<ref>[http://www.press.uottawa.ca/book/changing-the-terms Changing the Terms, Translating in the Postcolonial Era]. ''Sherry Simon and Paul St-Pierre''. 272 pages . 6 x 9 ISBN 978-0-7766-0524-1 (November 2000). pp. 78</ref>
 
<!--==ଜୀବନ==-->
== ସମ୍ମାନ ଓ ପୁରସ୍କାର ==
* [[କେନ୍ଦ୍ର ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ ପୁରସ୍କାର]]<ref>[http://orissa.gov.in/e-magazine/orissaannualreference/ORA-2005/pdf/recipients_of_kendra_sahitya.pdf କେନ୍ଦ୍ର ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ ପୁରସ୍କାର ପ୍ରାପ୍ତ ଓଡ଼ିଆ ଲେଖକ]</ref> - (ବିଶ୍ୱକୁ ଗବାକ୍ଷ, ୧୯୯୮)
* [[ସାରଳା ପୁରସ୍କାର]]<ref>[http://www.imfa.in/csr/saralaaward.htm ସାରଳା ପୁରସ୍କାର ବିଜେତାଙ୍କ ତାଲିକା]</ref> - (ଓଡ଼ିଶା ଓ ଓଡ଼ିଆ,୧୯୮୯)
୭୪ କ ଧାଡ଼ି:
 
 
== ଆଧାର ==
{{ଆଧାର}}